南方某地級市電視臺近期傳出一個規(guī)定,即新聞節(jié)目中的所有采訪,都必須使用普通話,方言同期聲一律不得采用。
電視圈中的好友有些好奇:是誰,做出這樣奇葩的規(guī)定?原來是該市一位主要領導。不過,他只是口頭強調,未做公開指示,如此一來,可進退自如。媒體同仁還是禁不住猜想,領導雖是本土人,但在京城任職過,是不是有普通話情結?或者,可能是領導擔心,新聞里老百姓時不時地蹦出幾句土話,影響外地客商的視聽體驗,拉低城市品味?
說實話,那個內部規(guī)定令我感到些許冷意:領導對老百姓說話的口音都有限制要求,對電視的內容架構、節(jié)目主題、題材方向是不是更有硬性規(guī)定?是不是會逼著電視臺記者以后都要到師范專業(yè)或播音主持專業(yè)的班級里去采訪?或者,像處理老外的同期聲一樣,給當?shù)匕傩盏姆窖耘渖掀胀ㄔ?或者,干脆同期聲棄而不用,解說接著解說?
本人也在電視媒體供職,常常一口蹩腳的“不懂話”。鄉(xiāng)音有如植入人腦的一張永久“聲”份證,濃濃鄉(xiāng)音里,有鄉(xiāng)情,有鄉(xiāng)愁,官位再高、成就再大的人,他回到家鄉(xiāng),一般都會切換成方言,和鄰居、親友、長輩交流。而方言俚語里往往也隱藏著不簡單的文化密碼。譬如,老家的人將鍋蓋說成“釜冠”,釜者,鍋也;冠者,帽子也。將說臟話說成“吶粕”,將暗地使壞說成“魑壞”,雖為文言文,但是好理解。有意思的是,一個“看”字,敝鄉(xiāng)方言家族里便有好多“兄弟姐妹”:望、脧、瞟、瞧、瞅、瞄、瞥、盯、瞪、相、瞇、掃、斜……如此之豐富,何其生動與形象!
國人當然都應該學習使用普通話,以節(jié)省人際交流成本,不過,恐怕永遠都很難強行規(guī)定犯罪嫌疑人、原告、被告、病人、乘客、采訪對象等都去說普通話,因此,警察、法官、檢察官以及服務行業(yè)、新聞媒體的從業(yè)者,就得多少了解一點方言俚語,從而有利于提高服務水平、辦事效率。前引那個奇葩的內部規(guī)定,往小處說,暴露的是官員城市治理的不自信;往大處說,那是方言歧視、地域歧視;嚴重點說,那是對新聞傳播規(guī)律的粗暴干涉。
在縣級電視媒體任職的一位朋友跟我吐槽,說在過去,電視臺至少還是三個人在看,市領導、臺長、后期編輯;現(xiàn)在,什么人看不知道了,可以肯定的,是一個主要領導說了算,報什么(不報什么)、怎么報、何時報,電視臺都要嚴格按照主要領導的意圖。有時,一個簡單的自選動作都會招致訓斥以及“不換思想就換人”的訓斥。電視機構,本來應該是新聞媒體;在基層一些地方,這一基本職能早已異化;在基層一些強勢的領導者那里,更成了他們任性指使的“玩具”,成了專屬于某些主要領導的“自媒體”。
如此“善用媒體”的官員,不只在基層。最近,4名“大老虎”同日被雙開,有關河北省委原書記周本順的通報,中紀委“評語”中首次提出“違反中央精簡會議文件、改進宣傳報道的有關規(guī)定”。據(jù)說,某地有過一位主要領導,他的妻子每天在家按時監(jiān)看丈夫活動的電視畫面,一旦發(fā)現(xiàn)不適或不雅鏡頭,就要責令編輯及時修改后重播。更滑稽的是,一次報社送審的選舉會場圖片,主題是全票鼓掌通過,那位主要領導審看時,居然精準地察覺其中一個人的即時狀態(tài)不在鼓掌,連夜要求值班編輯更換圖片,值班編輯只好連夜去找攝影記者。
公眾對媒體的態(tài)度,是社會問題的折射;官員對媒體的態(tài)度,往往是他心態(tài)和素養(yǎng)的真實表現(xiàn)。一個地方領導過度干預媒體,是對自己行政能力不自信的表現(xiàn),也是不好好干實事的標志。
(原標題:官媒不是某些官員的“自媒體”)
編輯:lulu12